21 квітня студенти-філологи Житомирської політехніки мали нагоду зустрітися з директором перекладацької компанії «Транслател» Олександром Бондаренко. Гість, який також є доцентом кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики ЦДПУ імені Володимира Винниченка (м. Кропивницький), надає великого значення підготовці високопрофесійних фахівців з перекладу, адже його компанія є визнаним лідером у сфері перекладу та локалізації ІТ продукції не лише на теренах України, але й у світі. Олександр Бондаренко розповів майбутнім перекладачам про переваги й недоліки роботи перекладача в різних сферах (медицині, юриспруденції, державних установах тощо). Велику зацікавленість викликала частина зустрічі, присвячена зіставленню умов роботи фрілансера та працівника перекладацької агенції. Гість ознайомив студентів з міжнародними стандартами професії, наголосив на важливості вдосконалення рівня володіння не лише іноземною, а, насамперед, рідною мовою.
Щиро дякуємо гостеві за детальну та суттєву інформацію про аспекти професії перекладача!
Велика шана та подяка пану Олександру за його просвітницькі проєкти: Літня Школа Перекладу (практичний тренінг для студентів і викладачів), CAT for Grad (програма, завдяки якій Житомирська політехніка долучилася до викладання курсу автоматизованого перекладу SDL Trados Studio), та ін.
Сподіваємося на подальшу плідну співпрацю і ще раз дякуємо за надзвичайно інформативну розмову!
Leave a Reply